วันพฤหัสบดีที่ 20 กันยายน พ.ศ. 2555

แปลเพลง Usher - Numb



แปลเพลงฉบับหมีๆ >> Usher - Numb


ธีมของเพลงก็ประมาณป๋าอัชเชอร์แกพูดอะไรไปสาวเจ้าเขาก็ไปยอมฟัง

เรื่องเดิมๆเกิดซ้ำๆ ตัดพ้อต่อว่า ทุกๆอย่างเหมือนๆเดิมจนชาไป ก็เลยเลือกที่จะไม่สนใจอะไรแล้ว

ก็เลยเป็นตามชื่อเพลงนี้แหละค่ะ 

ปล.สงสัยตรง I can feel you now.   มันน่าจะเป็น I can feel you’re numb.

แต่เว็บเพลงฝรั่งมีแต่ I can feel you now. แหะๆ  ท่าทางเราจะมั่วเอง 

 

ถ้าแปลผิดอย่างไรก็ช่วยแนะนำหน่อยนะคะ ^^



 

 

"Usher - Numb"


They say life is a battlefield
I say bring it on
If you wanna know how I feel
Leave it till it's gone
I'm just saying that what don't kill only makes you stronger
If you don't recognize what is real
Then forever is alone, lone, lone, lone

พวกเขาต่างพูดกันว่าชีวิตนั้นคือสนามรบ
ฉันเลยบอกว่าทำมันให้ดีขึ้นซะสิ
ถ้าเธออยากจะรู้ว่าฉันรู้สึกยังไงล่ะก็
ทอดทิ้งมันไว้จนกระทั่งมันจากเธอไปสิ
ฉันเพิ่งจะบอกไปเองว่าอะไรที่ฆ่าเธอไม่ได้มีแต่จะทำให้เธอแข็งแกร่งขึ้นเท่านั้น
ถ้าเธอไม่ยอมรับรู้ว่าอะไรคือความเป็นจริง
จากนั้นตลอดไปก็คืออยู่โดยลำพัง ลำพัง และลำพัง



Time, some things never change here we go again
Feel like i'm losing my mind
Shake it off, then you go I don't care
If it bothers go numb
You never know until you let go
Let's go numb

I can feel you now

ช่วงเวลานั้น   สิ่งเดิมๆก็เกิดขึ้นซ้ำๆ
รู้สึกเหมือนฉันกำลังจะเป็นบ้า
ช่างมันเถอะ  ต่อให้เธอไป ฉันก็ไม่แคร์
ถ้ามันกวนเธอนักล่ะก็ ไม่ต้องสนใจมันซะเลยสิ
เธอไม่มีทางรู้หรอกจนเธอปล่อยมันไป
เราน่ะ ชาไปแล้วล่ะ

แต่ตอนนี้ ฉันกลับสามารถรู้สึกถึงเธอ


Keep on doing the same old thing
And you expecting change
Well is that really insanity
Or just a losers' game
I only trust in the things I feel
Some may say that's strange
You better recognize what is real
Cause forever is alone, lone, lone, lone

ทำสิ่งเก่าๆเหมือนๆเดิมมันต่อไป
และเธอก็คาดหวังความเปลี่ยนแปลง
ก็ดี นั่นมันเป็นแค่เรื่องบ้าๆบอๆ
หรือก็เป็นแค่เกมส์ของผู้แพ้ดีๆนี่เอง
ฉันก็แค่เชื่อมั่นในสิ่งที่ฉันรู้สึกอยู่
อาจจะพูดว่านั่นมันแปลกก็ได้นะ
และแล้วเธอก็เริ่มยอมรับมากขึ้นว่าใครกันแน่ที่จริงใจกับเธอ
เพราะตลอดกาลนั้นเป็นเพียงความโดดเดี่ยวตลอดไป



Time, some things never change here we go again
Feel like i'm losing my mind
Shake it off, then you go I don't care
If it bothers go numb
You never know until you let go
We all go numb

ช่วงเวลานั้น   สิ่งเดิมๆก็เกิดขึ้นซ้ำซาก
รู้สึกราวกับฉันกำลังจะเสียสติ
ช่างมันเถอะ  ต่อให้เธอไป ฉันก็ไม่แคร์แล้ว
ถ้ามันกวนเธอนักล่ะก็ ไม่ต้องสนใจมันซะเลยสิ
เธอไม่มีทางรู้หรอกจนเธอปล่อยมันไป
เราน่ะชาไปแล้วล่ะ

I can feel you now
I can feel you now
I can feel you now
I can feel you now

ฉันรู้สึกถึงเธอ

But you can't feel it, do ya?
Shake it off, then you go I don't care anymore

แต่เธอไม่รู้สึกรู้สาอะไรบ้างเลยงั้นเหรอ?
ช่างมันแล้ว เธอจากไปแล้ว ฉันไม่แคร์อีกต่อไป


I can feel you now
I can feel you now
I can feel you now

Can you feel it?

ฉันรู้สึกถึงเธอนะ
แล้วเธอล่ะ สามารถรู้สึกถึงมันได้ไหม?

Fin. 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น